SKT HSS 서버 해킹 사태에서 USIM 교체의 보안 효과

이미지
최근 발생한 SKT의 HSS(Home Subscriber Server) 서버 해킹 사건은 이동통신망의 핵심 인프라를 겨냥한 중대한 보안 위협입니다. IT 및 통신 보안 전문가의 관점에서 이번 사태의 기술적 내용을 이해하고, USIM 교체가 왜 효과적인 대응 방안이 될 수 있는지 설명드리겠습니다. HSS(Home Subscriber Server)란 무엇인가? HSS는 이동통신망의 핵심 구성 요소로서, 가입자에 대한 모든 인증, 권한 부여, 이동성 관리 정보를 저장하고 관리하는 중앙 집중식 데이터베이스입니다. 쉽게 말해, 이동통신 가입자의 '마스터 키'와 같은 역할을 수행합니다. 휴대폰을 켜거나 기지국에 연결될 때마다 단말기는 USIM(Universal Subscriber Identity Module)에 저장된 정보를 이용하여 HSS에 접근하고, HSS는 해당 가입자가 네트워크에 접속하고 서비스를 이용할 수 있는 정당한 사용자인지 확인하는 인증 절차를 수행합니다. HSS에 저장되는 주요 정보에는 다음과 같은 민감한 데이터가 포함됩니다. IMSI (International Mobile Subscriber Identity): 가입자를 고유하게 식별하는 국제 표준 식별자입니다. USIM 인증 키 (Authentication Key): USIM과 HSS 간의 상호 인증에 사용되는 비밀 키입니다. 이 키는 통신 세션 설정 시 무단 접근을 방지하는 데 필수적입니다. 서비스 프로파일: 가입자가 어떤 서비스(음성 통화, 데이터 통신, 부가 서비스 등)를 이용할 수 있는지에 대한 정보입니다. 이동성 관리 정보: 가입자의 현재 위치 정보 등을 관리하여 통신 연결을 유지합니다. SKT HSS 서버 해킹의 기술적 의미 이번 SKT HSS 서버 해킹은 공격자가 이동통신망의 가장 민감한 정보를 관리하는 핵심 시스템에 침투했다는 점에서 심각성을 가집니다. 정확한 공격 경로는 조사를 통해 밝혀지겠지만, 일반적으로 HSS와 같은 중요 서버는 외부 인터넷과 분리된...

일본어 신문사설 공부 (2025/4/20) - 日米関税交渉 互いの利益となる道筋を探れ

  https://www.yomiuri.co.jp/editorial/20250418-OYT1T50003/ 1. 日米交渉はひとまず無難なスタートを切った形だ。日米双方とも立場を明確にした上で、互いの利益となる道筋を探っていく必要がある。 단어: 無難 (ぶなん): 무난함, 탈 없이 순조로움 スタート (スタート): 시작 形 (かたち): 형태, 모양, 꼴 双方 (そうほう): 쌍방, 양쪽 立場 (たちば): 입장, 처지 明確 (めいかく): 명확함 利益 (りえき): 이익, 이득 道筋 (みちすじ): (일의) 가닥, 방향, 전망 探る (さぐる): 더듬다, 찾다, 탐색하다 必要 (ひつよう): 필요 한국어 해설: 미일 협상은 일단 무난한 시작을 보인 듯하다. 미일 양국 모두 입장을 명확히 한 후에, 서로의 이익이 되는 방향을 찾아나갈 필요가 있다. 주요 문법: 〜はひとまず〜を切った形だ (〜はひとまず〜をきったかたちだ): ~은 일단 ~을 시작한 모양이다. (어떤 상황이 일단락되었음을 나타냄) 〜とも〜した上で (〜とも〜したうえで): ~도 ~한 후에 (두 가지 행위나 상황이 완료된 후 다음 단계로 넘어감을 나타냄) 〜となる道筋を探っていく必要がある (〜となるみちすじをさがっていくひつようがある): ~이 되는 방향을 찾아나갈 필요가 있다. (~해야 할 필요성을 나타냄) 2. トランプ政権は、自動車などへの高関税策や「相互関税」を相次いで発動した。これを受け、赤沢経済再生相が米ワシントンで初回の交渉に臨んだ。 단어: 政権 (せいけん): 정권 自動車 (じどうしゃ): 자동차 高関税策 (こうかんぜいさく): 고관세 정책 相互関税 (そうごかんぜい): 상호 관세 相次いで (あいついで): 잇따라, 연이어 発動 (はつどう): 발동 受ける (うける): 받다 経済再生相 (けいざいさいせいしょう): 경제재생상 初回 (しょかい): 첫 회 交渉 (こうしょう): 교섭, 협상 臨む(のぞむ):임하다 한국어 해설: 트럼프 정권은 자동차 등에 대한 고관세 정책과 "상호 관세"를 잇따라 발동했다. 이를 받아 아카자와 경제재생상이 미국 ...

Quantum computing

NotebookLM generated audio overview . NotebookLM generated shor's algorithm  overview.

일본어 공부 2023/08/20 - 地熱発電の事故 安全対策徹底が普及の前提だ

地熱発電の事故 安全対策徹底が普及の前提だ 지열 발전의 사고 안전 대책 철저가 보급의 전제다 再生可能エネルギーの一つとして有望視される地熱発電で、周辺に被害を及ぼす事故が起きた。地熱発電の普及は安全性の確保が前提であることを忘れてはならない。 재생가능에너지의 하나로 유망시되는 지열발전으로 주변에 피해를 끼치는 사고가 일어났다. 지열 발전의 보급은 안전성 확보가 전제임을 잊어서는 안된다. じねつ [地熱] - 지열 はつでん [発電] - 발전 じこ [事故] - 사고 あんぜん [安全] - 안전 たいさく [対策] - 대책 てってい [徹底] - 철저 ふきゅう [普及] - 보급 ぜんてい [前提] - 전제 さいせい [再生] - 재생 かのう [可能] - 가능 エネルギー - 에너지 ゆうぼうし [有望視] - 유망시 しゅうへん [周辺] - 주변 ひがい [被害] - 피해 およぼ-す [及ぼす] - 끼치다 かくほ [確保] - 확보 Source: https://www.yomiuri.co.jp/editorial/20230817-OYT1T50263/